您当前位置:首页 > 棒球杂谈 > 姚明的翻译(姚明的翻译科林视频)

姚明的翻译(姚明的翻译科林视频)

2022-10-28 19:54:10|红果资源站小编 |来源:投稿

本文目录一览:

  • 1、姚明的翻译
  • 2、姚明是世界上最优秀的篮球运动员之一.翻译成英文
  • 3、姚明出生于1980年9月12日翻译
  • 4、姚明的翻译科林潘,服务了3年,赚到多少钱?他近况如何?

姚明的翻译

用汉语拼音

Yao Ming

Yao Ming is a famous basketball player.

姚明是著名的篮球运动员。

姚明是世界上最优秀的篮球运动员之一.翻译成英文

你好,翻译是:

Yaoming is one of the world greatest basketball /athlete

Yaoming is one of the best basketball /athlete in the world

祝你开心,希望对您有用

望采纳谢谢

姚明出生于1980年9月12日翻译

Yao Ming is a famous basketball athlete,he 12 sunrises was born in Shanghai in September,1980,height 2.26 meters,the weight is 134 kilograms,he likes to play basketball very much.

姚明的翻译科林潘,服务了3年,赚到多少钱?他近况如何?

想要真正融入NBA球队中,就必须要学会外语,可姚明是专业篮球队出身,在英语文化知识上并没有过于出彩的地方,火箭为此不得不为其配备一个专业翻译,科林潘就是在这个时候进入了中国球迷的视野。由于他非常喜欢中国文化,此前有过两年支教经历,抱着试一试的心态参加了翻译招聘,不成想还真就被选中成为姚明的贴身翻译。

科林潘毕竟不是专业篮球队出身,在面对一些专用术语和篮球俗语时并不能准确的翻译给姚明,两人起初的合作可谓是磕磕绊绊,幸运的是互相包容,互相谅解,都能站在对方的角度为其考虑。起初姚明人生地不熟,无论在任何公共场合和都会带着科林潘一同出席,凭借着幽默风趣的翻译和专业的功底深的球迷喜爱。

从2002年到2005年这段时间里,科林潘的工资可能都是由火箭支付的。这种全天候的专职翻译工资应该不低,个人感觉应该在万元上下。三年里科林潘也算是步入了小康。

这样超乎日常工作关系的亲密无间,让姚明迅速适应并掌握了英语技能。在第二年的时候姚明就已经可以不用翻译了。这也意味着科林潘将会失业,但是第三年姚明依然留下了科林潘。长达三年的相处,二者早已建立了深厚的友谊。年薪千万的姚明决定以家庭翻译的身份雇佣科林潘。这份工作科林潘一直干到了姚明退役!

在2011年姚明的退役仪式上,科林·潘,再次拿起话筒。饶有兴致的翻译着那些“没有必要”的内容。这一切都好像是九年前一样,所有人都回到了梦开始的地方!

姚明退役后回到中国,这个时候科林潘恰逢工作不得意,于是姚明就把他介绍到NBA中国担任翻译人员,科林潘从那时候来到中国,直到现在还在这里工作。如今讲得一口流利上海话的科林潘已经成为了半个中国人。

不得不说科林潘在成就姚明的同时也让自己有所成就。

点赞238 收藏130

复制本文链接攻略文章为红果资源站所有,未经允许不得转载。